» Eğitim Durumu

» Akademik Unvanlar

» Akademik ve İdari Görevler

» İş Tecrübesi

» Yayınlar

Uluslararası Hakemli Dergilerde Yayınlanan Makaleler

  • İşbecer, Ö., Bogenç Demirel, E. Çeviri Sosyolojisi Bağlamında Transmedyatik Bir Popülerlik Örneği: Game of Thrones. Frankofoni, 2022, 1, 40, 83-106. (Şubat 2022)

Uluslararası Bilimsel Toplantılarda Sunulan ve Bildiri Kitabında Basılan Bildiriler (Proceedings)

  • Bogenç Demirel E., İşbecer, Ö. Transmedyatik Popülizm: Game of Thrones Örneği, VII. Yıldız Uluslararası Sosyal Bilimler Kongresi, Yıldız Teknik Üniversitesi, 17-18 Aralık 2020 (Aralık 2020)
  • Özkan, F., İşbecer, Ö. Animasyon Film Çevirisi ve Kültürel Öğelerin Aktarımı: Kung Fu Panda 2 Örneği”, I. Uluslararası Balkan Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Kongresi, Edirne- Türkiye, 4-7 May 2016 (Mayıs 2016)
  • İşbecer, Ö., Özkan F. Türkiye’de Çocuk Dergiciliği ve National Geographic KIDS Örneği”, I. Uluslararası Balkan Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Kongresi, Edirne- Türkiye, 4-7 May 2016 (Mayıs 2016)

Uluslararası Konferans ve Sempozyumlar

  • İşbecer, Ö. The Analysis of Intertextual Relations in the novel of Çocukluğun Soğuk Geceleri by Tezer Özlü in terms of Gerard Genette’s Transtextuality Criteria, 1st International Scientific Researches Congress Humanity and Social Sciences, IBAD-2016, Madrid-Spain, 19-22 May 2016 (Mayıs 2016)
  • Özkan, F., İşbecer, Ö. Çevirmenlik Mesleğinde Yeni Açılımlar”, 5th International Conference on Research in Education-ICRE, Edirne- Türkiye, 8-10 October 2015 (Ekim 2015)
  • İşbecer, Ö., Özkan, F. Çeviri Eğitiminde Ders Programlarının Gözden Geçirilmesi: Trakya Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Örneği”, F. 5th International Conference on Research in Education-ICRE, Edirne-Türkiye, 8-10 October 2015 (Ekim 2015)

Diğer

  • İşbecer, Ö. Following the footsteps of intertextuality by listening the Sound of Fishsteps (Balık İzlerinin Sesi) by Buket Uzuner”, The International Conference on The Changing World and Social Research, ICWSR’15, Vienna-Austria, 25-28 August, 2015 (Poster presentation) (Ağustos 2015)

» Verdiği Dersler

Avrupa Birliği

Bitirme Ödevi (Yıllık)

İngilizce ve Türkçe Çeviri Çalışmaları III-IV

Sözcük ve Kavram Bilgisi I-II

Uluslararası Kuruluşlar

Uygulamalı Sözlü Çeviri I-II