» Eğitim Durumu

» Akademik Unvanlar

» Akademik ve İdari Görevler

» Yayınlar

Uluslararası Hakemli Dergilerde Yayınlanan Makaleler

  • Karavin Yüce, H. (2024). Quality Assessment for The Translations of Museum Texts: A Case Study of The Archaeology and Ethnography Museum of Edirne. Söylem Filoloji Dergisi, 9(1), 297-311. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1413145 (Nisan 2024)
  • Karavin Yüce, H. & Perçin, F. S. (2024). Translation of psychological tests: a case study on the translation of MBTI tests. Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (UDEKAD), 7 (1), s. 88-97. DOI: https://doi.org/10.37999/udekad.1397272 (Mart 2024)
  • Karavin Yüce, H. (2022). "Metaphors and translation: A comparative analysis of metaphors ina business magazine". RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (31), 1622-1634. DOI:10.29000/rumelide.1222132. (Aralık 2022)
  • Dohman, Ü. & Karavin Yüce, H. (2022). "Türkçe, Rusça ve İngilizce Deyimlerde “Zaman” Konsepti". Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi , (31) , 243-254 . DOI: 10.54600/igdirsosbilder.1126598 (Ekim 2022)
    1
    ATIF
  • Karavin Yüce, Harika (2022). "A Stylistic Analysis of Lawrence Durrell's Famous Novel, 'Clea'". Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 39 (1). (Haziran 2022)
  • Karavin Yüce, H. (2021). "Towards a Model of Describing Humor Translation: An Analysis of the General Theory of Verbal Humor", International Journal of Languages' Education and Teaching, 9 (4), 95-104. (Aralık 2021)
  • Karavin Yüce, Harika (2021). "A Stylistic Analysis of Leyla Erbil’s Famous Novel, Kalan". International Journal of Languages Education, 9(1), 111-129., Doi: 10.29228/ijlet.48922. (Mart 2021)
  • Karavin Yüce, Harika (2020). "Henry James’in Beast in the Jungle Adlı Kısa Romanının Türkçeye Yapılan Çevirilerinin Karşılaştırılması". RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2020(21), 991-1004., Doi: 10.29000/rumelide.843471.
    2
    ATIF
  • Karavin Yüce, Harika (2018). "Meslek Yüksekokullarında Çeviri Eğitimi: Uygulanan Müfredat ve Yöntemlerin Değerlendirilmesi". Mesleki ve Sosyal Bilimler Dergisi, 1(1), 1-11.
    2
    ATIF
  • Karavin, Harika (2016). "A Systemic Analysis of Two Turkish Translations of Hemingway’s The Old Man and the Sea". International Journal of Media Culture and Literature, 2(3), 35-64.
    3
    ATIF
  • Karavin, Harika (2016). "Çeviri Kuramları Bağlamında Eşdeğerlik Kavramının İzini Sürmek". Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 6(12), 125-144.
    18
    ATIF
  • Karavin, Harika (2015). "Translating Kuzguncuk: A Site of Tolerance and Solidarity. International Journal of Science Culture and Sport". 3(4), 457-475., Doi: 10.14486/IJSCS412
    2
    ATIF
  • Karavin, Harika (2015). "Translating Humor: A Comparative Analysis of Three Translations of Three Men in a Boat". Humanities and Social Sciences Review, 4(3), 465-474.

Uluslararası Bilimsel Toplantılarda Sunulan ve Bildiri Kitabında Basılan Bildiriler (Proceedings)

  • Karavin Yüce, H. (2024). Öz Değerlendirme Raporlarının Sözlü Çeviri Eğitimindeki İşlevi: Trakya Üniversitesi Örneği, 6. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat ve Çeviri] Sempozyumu, İstanbul. (Ocak 2024)
  • Karavin Yüce, H. (2023). "Challenges and Suggestions in Training Specialized Translation", 6th International Scientific and Practical Conference "Development of Professional Teacher's Skills in a New Socio-Cultural Reality", Ternopil, Ukrayna. (Ekim 2023)
  • Karavin Yüce, H. (2023). "Quality Assessment for the Translation of Museum Texts: A Case Study of the Archeology and Ethnography Museum of Edirne", 3rd International Congress on Academic Studies in Philology (BICOASP), Bandırma Onyedi Eylül University, Turkey. (Ekim 2023)

Uluslararası Konferans ve Sempozyumlar

  • "Analyzing The Role of Translations on Eco-Awareness and Eco-Anxiety Among Children", Translation Studies Research Seminar Series, The University of Edinburgh. (Şubat 2025)

Yazılan Uluslararası Kitaplar veya Kitaplarda Bölümler

  • Karavin Yüce, Harika (2022)."Çeviri Eğitiminde Ekonomi Dili ve Ekonomi Metinleri Çevirisi". Akademik Çeviri Eğitimi: Ders Planı Geliştirmede Güncel Yaklaşımlar, der: Burcu Taşkın, Siyasal Kitabevi, Ankara. (Mart 2022)
  • Ekonomi Metinleri Çevirisine İşlevsel Bakış (2021). Gece Kitaplığı, Editör:Eda Altunel, Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 240, ISBN:978-625-7319-72-0.
  • Borders and Beyond: Orient-Occident Crossings in Literature, Bölüm adı:(The Role of Translation in Identity Formation: A Case Study of Turkish Translations of Martine) (2018)., UYANIK GÖZDE BEGÜM, KARAVİN YÜCE HARİKA, Vernon Press, Editör:Adam Bednarczyk, Magdalena Kubarek,Maciej Szatkowski, Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 262, ISBN:1622733835.

Yapılan Hakemlikler

  • İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
  • Söylem Filoloji Dergisi
  • RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Diğer

  • Karavin, Harika (2014). "A Critical Analysis of Işın Bengİ Öner’s Book Titled Çeviri Bir Süreçtir…Ya Çeviribilim?". İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 1(2), 231-243., doi: 10.17336/IGUSBD.19095.

» Verdiği Dersler

Bitirme Projesi

Çeviribilim ve Disiplinlerarasılık (Yüksek Lisans)

Ekonomi Metinleri Çevirisi

Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi

Uygulamalı Sözlü Çeviri

Uzmanlık Alanları ve Çeviri (Yüksek Lisans)

Yazın Çevirisi