» Eğitim Durumu

» Akademik Unvanlar

» Yayınlar

Uluslararası Hakemli Dergilerde Yayınlanan Makaleler

  • Karavin Yüce, H. (2024). Quality Assessment for The Translations of Museum Texts: A Case Study of The Archaeology and Ethnography Museum of Edirne. Söylem Filoloji Dergisi, 9(1), 297-311. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1413145 (Nisan 2024)
  • Karavin Yüce, H. & Perçin, F. S. (2024). Translation of psychological tests: a case study on the translation of MBTI tests. Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (UDEKAD), 7 (1), s. 88-97. DOI: https://doi.org/10.37999/udekad.1397272 (Mart 2024)
  • Karavin Yüce, H. (2022). "Metaphors and translation: A comparative analysis of metaphors ina business magazine". RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (31), 1622-1634. DOI:10.29000/rumelide.1222132. (Aralık 2022)
  • Dohman, Ü. & Karavin Yüce, H. (2022). "Türkçe, Rusça ve İngilizce Deyimlerde “Zaman” Konsepti". Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi , (31) , 243-254 . DOI: 10.54600/igdirsosbilder.1126598 (Ekim 2022)
    1
    ATIF
  • Karavin Yüce, Harika (2022). "A Stylistic Analysis of Lawrence Durrell's Famous Novel, 'Clea'". Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 39 (1). (Haziran 2022)
  • Karavin Yüce, H. (2021). "Towards a Model of Describing Humor Translation: An Analysis of the General Theory of Verbal Humor", International Journal of Languages' Education and Teaching, 9 (4), 95-104. (Aralık 2021)
  • Karavin Yüce, Harika (2021). "A Stylistic Analysis of Leyla Erbil’s Famous Novel, Kalan". International Journal of Languages Education, 9(1), 111-129., Doi: 10.29228/ijlet.48922. (Mart 2021)
  • Karavin Yüce, Harika (2020). "Henry James’in Beast in the Jungle Adlı Kısa Romanının Türkçeye Yapılan Çevirilerinin Karşılaştırılması". RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2020(21), 991-1004., Doi: 10.29000/rumelide.843471.
    1
    ATIF
  • Karavin Yüce, Harika (2018). "Meslek Yüksekokullarında Çeviri Eğitimi: Uygulanan Müfredat ve Yöntemlerin Değerlendirilmesi". Mesleki ve Sosyal Bilimler Dergisi, 1(1), 1-11.
    2
    ATIF
  • Karavin, Harika (2016). "A Systemic Analysis of Two Turkish Translations of Hemingway’s The Old Man and the Sea". International Journal of Media Culture and Literature, 2(3), 35-64.
    3
    ATIF
  • Karavin, Harika (2016). "Çeviri Kuramları Bağlamında Eşdeğerlik Kavramının İzini Sürmek". Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 6(12), 125-144.
    18
    ATIF
  • Karavin, Harika (2015). "Translating Kuzguncuk: A Site of Tolerance and Solidarity. International Journal of Science Culture and Sport". 3(4), 457-475., Doi: 10.14486/IJSCS412
    2
    ATIF
  • Karavin, Harika (2015). "Translating Humor: A Comparative Analysis of Three Translations of Three Men in a Boat". Humanities and Social Sciences Review, 4(3), 465-474.

Uluslararası Bilimsel Toplantılarda Sunulan ve Bildiri Kitabında Basılan Bildiriler (Proceedings)

  • Karavin Yüce, H. (2024). Öz Değerlendirme Raporlarının Sözlü Çeviri Eğitimindeki İşlevi: Trakya Üniversitesi Örneği, 6. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat ve Çeviri] Sempozyumu, İstanbul. (Ocak 2024)
  • Karavin Yüce, H. (2023). "Challenges and Suggestions in Training Specialized Translation", 6th International Scientific and Practical Conference "Development of Professional Teacher's Skills in a New Socio-Cultural Reality", Ternopil, Ukrayna. (Ekim 2023)
  • Karavin Yüce, H. (2023). "Quality Assessment for the Translation of Museum Texts: A Case Study of the Archeology and Ethnography Museum of Edirne", 3rd International Congress on Academic Studies in Philology (BICOASP), Bandırma Onyedi Eylül University, Turkey. (Ekim 2023)

Yazılan Uluslararası Kitaplar veya Kitaplarda Bölümler

  • Karavin Yüce, Harika (2022)."Çeviri Eğitiminde Ekonomi Dili ve Ekonomi Metinleri Çevirisi". Akademik Çeviri Eğitimi: Ders Planı Geliştirmede Güncel Yaklaşımlar, der: Burcu Taşkın, Siyasal Kitabevi, Ankara. (Mart 2022)
  • Ekonomi Metinleri Çevirisine İşlevsel Bakış (2021). Gece Kitaplığı, Editör:Eda Altunel, Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 240, ISBN:978-625-7319-72-0.
  • Borders and Beyond: Orient-Occident Crossings in Literature, Bölüm adı:(The Role of Translation in Identity Formation: A Case Study of Turkish Translations of Martine) (2018)., UYANIK GÖZDE BEGÜM, KARAVİN YÜCE HARİKA, Vernon Press, Editör:Adam Bednarczyk, Magdalena Kubarek,Maciej Szatkowski, Basım sayısı:1, Sayfa Sayısı 262, ISBN:1622733835.

Yapılan Hakemlikler

  • RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

Diğer

  • Karavin, Harika (2014). "A Critical Analysis of Işın Bengİ Öner’s Book Titled Çeviri Bir Süreçtir…Ya Çeviribilim?". İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 1(2), 231-243., doi: 10.17336/IGUSBD.19095.

» Verdiği Dersler

Bitirme Projesi

Çeviribilim ve Disiplinlerarasılık (Yüksek Lisans)

Ekonomi Metinleri Çevirisi

Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi

Uygulamalı Sözlü Çeviri

Uzmanlık Alanları ve Çeviri (Yüksek Lisans)

Yazın Çevirisi