» Eğitim Durumu

» Akademik ve İdari Görevler

» İş Tecrübesi

» Yayınlar

Uluslararası Hakemli Dergilerde Yayınlanan Makaleler

  • Özemir, B.A. & Atay, F.B. (2023). Çeviri ve metinlerarasılık bağlamında haber metni üretim süreci. Turkish Studies - Language, 18(2), 1205-1218. https://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.67172 (Haziran 2023)
  • Atay, F. B. (2023). Translator’s Voice in Harmony with the Poet’s Voice Traced via Paratexts. English Studies at NBU, 9(1), 127-143. https://doi.org/10.33919/esnbu.23.1.7 (Haziran 2023)
  • Atay, F. Bilge, Füsun Ataseven. 2019. Kadın Yazını Çevirisinde Meydana Gelen Eril Dil Sürçmeleri. Frankofoni. s. 34: 66-77. (Mart 2019)

Uluslararası Bilimsel Toplantılarda Sunulan ve Bildiri Kitabında Basılan Bildiriler (Proceedings)

  • Atay, F. B. Toplumsal Cinsiyet Sorunu Odaklı bir Dizi Uyarlamasının Betimsel Analizi: "Bahar" adli dizi örneği. Uluslararai Kadin Soylem Eylem Kolokyumu, 10-12 Haziran 2024 (Haziran 2024)
  • Atay, Fatma Bilge (2024). Türk edebiyatından yapılan çevirilerin kitap kapaklarındaki çeviri kararlarında gerçekleşen çok yönlü süreç. 6. Uluslararası Rumeli (Dil Edebiyat ve Çeviri) Sempozyumu. 20-21 Ocak 2024. İstanbul Medeniyet Üniversitesi. İstanbul. (Ocak 2024)
  • Özemir, Birsen A., Atay, F. Bilge. 2022. "Metinlerarası İlişkiler Bağlamında Bir Çeviri Süreci Olarak Haber Metni Üretimi." BAIBU-ICASTIS. 29 Eylül-1 Ekim. Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi. (Ekim 2022)
  • Atay, F. Bilge. 2022. Yazar İle İşbirliği Halinde Bir Çeviri Yolculuğunda Yanmetinler Aracılığıyla İzlenen Çevirmenin Sesi. BAIBU-ICASTIS. 29 Eylül-1 Ekim. Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi. (Ekim 2022)
  • Atay, F. Bilge, Füsun Ataseven. 2018. "Kadın Yazını Çevirisinde Eril Dil İzleri." V. Yıldız Uluslararası Sosyal Bilimler Kongresi Tam Metin Bildiri Kitabı, 13-15 Aralık 2018. İstanbul: Yıldız Teknik Üniversitesi: 101-113. (Aralık 2018)
  • Yeterlik Sınavı Hazırlanması (Mayıs 2003)
  • Neyi Ölçeriz, Nasıl Ölçeriz (Mayıs 2002)

Uluslararası Konferans ve Sempozyumlar

  • Atay, F. Bilge. 2020. "Shamanic Journey Of The Translator In Translating Women’s Writing". T&R6 İSTANBUL 2020, İSTANBUL-TÜRKİYE (Ekim 2021)

Yazılan Uluslararası Kitaplar veya Kitaplarda Bölümler

  • Ekofeminist Bir Romanın Çeviri Analizi: Buket Uzuner'in "Toprak" adlı Romanı Üzerine bir İnceleme (Aralık 2023)
  • Atay, F. Bilge. 2022. Kadın Yazınında Metinlerarasılık ve Çeviri. Hiperlink Yayınları. (Aralık 2022)

Ulusal Bilimsel Toplantılarda Sunulan ve Bildiri Kitabında Basılan Bildiriler

  • Okuma derslerinde Motivasyon (Nisan 2003)

Diğer

  • Çeviri: Lainscek, Feri. 2019. Murişa. çev. F. Bilge Atay. İstanbul: Dedalus kitap.
  • Çeviri: Elangkannan, Singa Ma. 2016. Şafakta Açan Çiçekler. çev. F. Bilge Atay. İstanbul: Tekin Yayınevi.
  • Çeviri: Delanty, Gerard. 2015. Bir Kavramın Anatomisi: Topluluk. çev. F. Bilge Atay. İstanbul: Everest Yayınları.
  • Çeviri: Richell, Hannah. 2015. Kıyıya Vuran Deniz Kabukları. çev. F. Bilge Atay. İstanbul: Orkinos Yayınları.
  • Çeviri: Richell, Hannah. 2015. Gölgedeki Yıl. çev. F. Bilge Atay. İstanbul: Orkinos Yayınları.
  • Çeviri: Kapitanova, Daniela. 2011. Dikiz Aynamdaki Mezarlık. çev. F. Bilge Atay. İstanbul: Anemon Yayınları.
  • Çeviri: Collins, Richard. 2011. Gökkuşağını Kovalamak. çev: F. Bilge Atay. İstanbul: Anemon Yayınları.
  • Çeviri: Hermans, Daniela. 2011. Lale Virüsü. çev: F. Bilge Atay. İstanbul: Pupa Yayınları.

» Verdiği Dersler

Çeviri ve Sosyal Medya

Çeviride Kuram ve Yöntemler I

Çeviride Kuram ve Yöntemler II

İngilizce Mütercim Tercümanlık Hazırlık Sınıfı Dil Geliştirme

İngilizce Öğretmenliği Hazırlık Sınıfı Dil Geliştirme

Müh. Hazırlık Sınıfı Dil Bilgisi

Müh. Hazırlık Sınıfı Konuşma Becerileri

Müh. Hazırlık Sınıfı Okuma Becerileri

Müh. Hazırlık Sınıfı Yazma Becerileri